Frappáns magyarításból idén alig tudtunk néhányat összekaparni, viszont idétlen, esetlen vagy egyenesen idegesítő címből nem volt hiány. Hagyományos év végi listáink legcéltalanabb, de kihagyhatatlan darabja következik. Ezeket a magyar címeket szerettük Agymanók (Inside Out) Semmi eget rengető nincs benne, hiszen tényleg manók rohangálnak egy kislány agyában. Egyszerűen csak aranyos ez a szó. Agymanók Forrás: Fórum Hungary Elmentek otthonról (Babysitting 2) Kivételesen nem kényszeredetten vigyorgunk. Zseniális ötlet. Elmentek otthonról Forrás: Big Bang Media Csajkor (Bande de filles) Igazából szerencséje volt a címadónak, hogy tavaly ilyenkor jött ki a Sráckor, mindenesetre ügyesen élt a kínálkozó lehetőséggel. Csajkor Forrás: Cirko Film Ezeket a magyar címeket utáltuk Amy - Az Amy Winehouse-sztori (Amy) Ez egyszerűen tiszteletlenség. Egy tragikus, szomorú életutat nem illik sztorinak nevezni. Nem véletlenül nincs Anne Frank-sztori. Amy - Az Amy Winehouse-sztori Forrás: Vertigo Média Kft. A csajom barátnője (A trois on y va) A csajom barátnője? Ebben mi a pláne?! Szinte fáj, hogy senkinek nem jutott eszébe, mennyivel jobban felkapja az ember a fejét arra, hogy A barátnőm csaja. A csajom barátnője Forrás: Cinetel Kft. Szerelem Máltán (All Inclusive) / A szerelem útján (Before We Go) / A szerelem üstököse (Comet) Mondja valaki, hogy nem vagyunk egy romantikus nép! A szerelem útján Forrás: ADS Service Kft. Bazi nagy francia lagzik (Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?) Izgatottan várjuk jövőre a Bazi nagy aranylagzit. Bazi nagy francia lagzik Forrás: MTVA BeSZERvezve (American Ultra) A fájdalmasan erőltetett szóvicc újra támADÁSban. BeSZERvezve Forrás: Fórum Hungary Büszkeség és bányászélet (Pride) Erőlködés és izzadságszag. Büszkeség és bányászélet Forrás: Mozinet Rendíthetetlen (Unbroken) A hiányzó határozott névelő rejtélyes esete. Rendíthetetlen Forrás: InterCom http://www.origo.hu/filmklub/blog/osszeallitas/20151222-az-ev-legjobb-es-legrosszabb-magyar-filmcimei-agymanok-csajkor-elmentek-otthonrol-beszervezve.html
Sosem értettem miért kell ennyire eltérni az eredeti címtől. Szerintem tiszteletlenség, mint a rendező, a színészek, és mind azok előtt akik dolgoztak a filmen. Miért nem lehet egyszerűen "magyarosítani" a film címét?