Hírek Itthon Hmm ez Érdekes Nehéz elhinni, hogy a CBA-ban cirill betűkkel írták le a magyar szavakat.

A témát ebben részben 'Hírek a Nagyvilágból' nonoka hozta létre. Ekkor: 2017. november 07..

  1. nonoka /

    Csatlakozott:
    2011. január 02.
    Hozzászólások:
    27,115
    Kapott lájkok:
    2,448
    Beküldött adatlapok:
    0
    Nem:
    Beszél oroszul? Nehéz elhinni, hogy a CBA-ban cirill betűkkel írták le a magyar szavakat. De kinek és miért?
    Nem! Én tényleg nem hiszem el, hogy ilyen van, de már annyi mindenről kiderült, hogy mégis létezik.

    Ezt a táblát egy szegedi CBA-ban fotózták. Aki tanult oroszul, vagy nyolcévnyi orosz tanulás után még ki tudja olvasni a cirill betűket, annak most hagyok egy kis időt, hogy jól kiröhögje magát.

    [​IMG]

    Aki nem tanult oroszul, annak most elmagyarázom a viccet. Itt tehát az történt, hogy az a felirat ott nem oroszul/szerbül van, csak cirill betűkkel írták le magyarul ugyanazt a magyar szöveget: "Kulfoldi vaszarloink reszere az afa kifizetesz a vevoszzolgalatunkon tortenik".

    Igazán tanácstalan vagyok, hogyan és miért keletkezhetett ez a tábla, mert ezt így ebben a formában még a Google Fordítóval sem egyszerű előállítani:

    • Olyan magyaroknak írták, akiknek cirill betűhöz szokott a szemük?
    • Így teszteli a CBA az oroszul/szerbül tudók éberségét?
    • A CBA és/vagy a szegedi Nova bevásárlóközpont ügyes gerillamarketingjéről van szó?
    És EZ AZ EGÉSZ NEM VICC. Megkérdeztem ugyanis a tábláról a szegedi CBA-t, és gyorsan jött is a válasz:

    A táblán tévesen jelent meg a szövegezés, javítása megtörtént.

    Megfejtés 1: Ha a Google fordítóban angolon hagyjuk a beviteli nyelvet és magyarul írjuk be a szöveget, akkor lesz ez a szerb "fordítás".
    http://index.hu/mindekozben/poszt/2017/11/07/cba_nova_felirat_orosz_same_in_russian/