1975. március 14-én röhöghették végig először a nézők a Monty Python társulat örök klasszikusát, a Gyalog galoppot, amit persze a 40 évvel ezelőtti, Los Angeles-i premieren egy sokkal egyszerűbb címmel (Monty Python and the Holy Grail) vetítettek. Az 1976-os magyar változat viszont annyira fergetegesre sikeredett, hogy valószínűleg még a notórius szinkrongyűlölők is ezt tartják az igazi klasszikusnak, és nem a Galla miklós féle, szöveghűbb, de kevésbé kultikus magyarítását (a két hazai verzió közti különbséget ebben a cikkben elemztük bővebben). Fotó: szarvas / Index A szinkronos Gyalog galopp igazi hungarikum, az a fajta közkincs, amiből többnyire még azok is tudnak idézni a konyhába szorult házibulikon egy-két mondatot, akik mágát a filmet egyszer sem látták. Hogy megkönnyítsük a dolgukat, animgifekkel és a hangos animgifnek megfelelő, legalább olyan vicces Coubokkal foglaljuk össze Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese, Eric Idle, Terry Jones és Terry Giliam kultfilmjét, amiben Arthur király és a kerekasztal lovagjai keresik a Szent Grált. A nyúlon túl! Íme a legismertebb idézet, ami egyébként egy teljesen feleslegesen trágárkodó félrefordítása nagy műnek. De hogyan is szól pontosan ez párbeszéd a szinkronos változatban? Fiam, egy napon... Egy másik klasszikus jelenetben Mocsárvár ura mutatja be birodalmát az ifjú hercegnek: A Halál Hídja A feketeöves Gyalog galopp-rajongók bizonyára álmukból felrázva is kívülről fújják a Kerekasztal lovagjainak hülye kérdéseket feltevő öregember versikéjét: Ki átkelni kíván a Halálnak Hídján, három kérdésre megfeleljen, vagy a hídon át nem eresztem. Ahogyan azt is, milyen válaszok miatt halnak meg sorra a derék lovagok. A hős Sir Robin dala is zseniális Sőt, szinte bármelyik fél percet ki lehetne még emelni a filmből, mindegyikre ráillene a legjobb jelenet kifejezés. És akkor még nem is beszéltünk a kedvenc szereplőinkről: A lovagok, akik azt mondják: NI! A döntetlenben kiegyező Fekete Lovag Index - Kultúr - Egyszer sem látta a Gyalog galoppot? Elmeséljük animgifekben!