Már elég csak egy idegen szót beírni a Google keresőjébe, az rögtön lefordítja a mi nyelvünkre - nem kell külön a Google Fordítóba beírni, vagy a keresésben hozzárakni a „translate” szót. Tízéves lett a Google Fordító, a cég ezen alkalomból még szorosabban beépítette keresőjébe. A kereső eddig is lefordította a felhasználóknak a beírt szavakat akkor, ha utána tették a „translate” szót. Ám most már elég csak az idegen szót magában beírni a keresőbe, az rögtön a találatok tetején jeleníti meg a fordítást. A Google blogja szerint a funkció nem működik minden idegen szóval, és egyelőre csak egy-két szavas kifejezéseket tud fordítani, nem egész begépelt mondatokat. Azokhoz még meg kell nyitnunk a fordítót. Már rögtön fordít Forrás: Google A Google Fordító napjainkra már több mint száz nyelvet támogat, és a fotókon szereplő szavakat is lefordítja. A cég most azon dolgozik, hogy mélytanulásos módszerrel finomítsa tovább. A Google ezen alkalomból elárulta többek közt, hogy: Több mint ötszázmillióan használják a szolgáltatást. A legtöbben spanyol, arab, orosz, portugál és indonéz nyelvekre fordítanak angolról. Több mint egymilliárd szót fordítanak vele naponta. A brazilok használják a legtöbbet. Forrás: http://www.origo.hu/techbazis/20160502-mar-meg-se-kell-nyitni-a-google-forditot.html